Sanal dünyadaki kelimeler Türkçeleşti: RT, sektirme oldu
Türk Dil Kurumu'nun da iş birliğiyle düzenlenen çalıştayda, yeni teknolojilerle Türkçe'ye giren terimler değiştirildi. Herkesin sıkça kullandığı 'Re-Tweet'in yerini 'Sektirme' konuldu.

Pek çok yabancı terim gerek günlük hayatta, gerekse iş hayatında sıkça kullanılıyor. Bu durumun önüne geçmek için düzenlenen çalıştayda, yabancı kelimeler Türkçeleştirildi. Herkesin sıkça kullandığı Re-Tweet'in yerini 'sektirme', Influencer yerine 'deneyimleyici' gibi birçok kelime ortaya çıktı.
HERKESİN KULLANDIĞI TERİMLER DEĞİŞTİRİLDİ
İstanbul Gelişim Üniversitesi'nin, Yeni İletişim Ortamları'nda Türkçe: "Güncel Sorunlar ve Terim Önerileri Çalıştayı" 'Dijital İtibar, Endüstri 4.0 ve Yapay Zeka, Dijital Medya, Siber Güvenlik ve Toplum 5.0' konularıyla beş farklı masada Türkçe terimlere geçiş konunun uzmanlarıyla tartışıldı.
Çalıştay Türk Dil Kurumu, İstanbul Gelişim Üniversitesi, İstanbul Okan Üniversitesi ve Türkiye Bilişim Derneği iş birliğiyle gerçekleşti. TDK uzmanları, dilbilimciler, iletişimciler ve pek çok ilgili alandan uzmanın bir araya gelerek beyin fırtınası yaptığı çalıştayda, yabancı kelimelere karşılık Türkçe kelimeler ortaya çıktı.
STALKER, SANAL CASUSLUK OLDU
Gerek günlük yaşamda, gerekse iş yaşamımızda sıklıkla karşımıza çıkan Re-Tweet, influencer, stalk, start-up, podcast, QR kod gibi pek çok terimin yerini Türkçe kelimeler aldı.
Toplam 100'den fazla terimin tartışılması gerektiği konusunda uzlaşılan çalıştayda, 40'a yakın çözüm önerisinde bulunuldu. Türkçe karşılıkları önerilen kelimelerden bazıları ise şöyle:
Re-Tweet (RT)/ Sektirme
Binge Watch/ Dizibitiren, Aralıksız İzlemek, Duraksız İzlemek
Diss Atmak/ Cevap Yollamak
Stalker/ Sanal Casusluk
Influencer/ Deneyimleyici
Caps/ Yazılı Resim, Resim Yorum
Cyber Bot/ Siber Can
Teaser/ Meraklandırıcı Video
Caption/ Resim Altı
Kaynak: DHA
haberler.com
Türk Dil Kurumu'nun da iş birliğiyle düzenlenen çalıştayda, yeni teknolojilerle Türkçe'ye giren terimler değiştirildi. Herkesin sıkça kullandığı 'Re-Tweet'in yerini 'Sektirme' konuldu.

Pek çok yabancı terim gerek günlük hayatta, gerekse iş hayatında sıkça kullanılıyor. Bu durumun önüne geçmek için düzenlenen çalıştayda, yabancı kelimeler Türkçeleştirildi. Herkesin sıkça kullandığı Re-Tweet'in yerini 'sektirme', Influencer yerine 'deneyimleyici' gibi birçok kelime ortaya çıktı.
HERKESİN KULLANDIĞI TERİMLER DEĞİŞTİRİLDİ
İstanbul Gelişim Üniversitesi'nin, Yeni İletişim Ortamları'nda Türkçe: "Güncel Sorunlar ve Terim Önerileri Çalıştayı" 'Dijital İtibar, Endüstri 4.0 ve Yapay Zeka, Dijital Medya, Siber Güvenlik ve Toplum 5.0' konularıyla beş farklı masada Türkçe terimlere geçiş konunun uzmanlarıyla tartışıldı.
Çalıştay Türk Dil Kurumu, İstanbul Gelişim Üniversitesi, İstanbul Okan Üniversitesi ve Türkiye Bilişim Derneği iş birliğiyle gerçekleşti. TDK uzmanları, dilbilimciler, iletişimciler ve pek çok ilgili alandan uzmanın bir araya gelerek beyin fırtınası yaptığı çalıştayda, yabancı kelimelere karşılık Türkçe kelimeler ortaya çıktı.
STALKER, SANAL CASUSLUK OLDU
Gerek günlük yaşamda, gerekse iş yaşamımızda sıklıkla karşımıza çıkan Re-Tweet, influencer, stalk, start-up, podcast, QR kod gibi pek çok terimin yerini Türkçe kelimeler aldı.
Toplam 100'den fazla terimin tartışılması gerektiği konusunda uzlaşılan çalıştayda, 40'a yakın çözüm önerisinde bulunuldu. Türkçe karşılıkları önerilen kelimelerden bazıları ise şöyle:
Re-Tweet (RT)/ Sektirme
Binge Watch/ Dizibitiren, Aralıksız İzlemek, Duraksız İzlemek
Diss Atmak/ Cevap Yollamak
Stalker/ Sanal Casusluk
Influencer/ Deneyimleyici
Caps/ Yazılı Resim, Resim Yorum
Cyber Bot/ Siber Can
Teaser/ Meraklandırıcı Video
Caption/ Resim Altı
Kaynak: DHA
haberler.com